当前位置:首页 > 杂谈 > 正文内容

水调歌头·明月几时有 | 译典-《水调歌头·明月几时有》译文

2024-04-01 21:57:28TONY杂谈164

译 典2021.8.3 第468期水调歌头·明月几时有

苏 轼

丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。

明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。

教育部组织编写,温儒敏总主编《义务教育教科书语文》九年级上册第3单元第13课。北京:人民教育出版社,2018年

苏轼(1037年—1101年),字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,眉州眉山(今四川省眉山市)人,北宋文学家、书画家、唐宋八大家之一。作品有《东坡七集》《东坡易传》等。

SU Shi(1037-1101), styled Looker and Seer, East Slope Buddhist and Iron Crown Wordist by literary names, known as East Slope Su and Immortal Su. The poet, a native of Mt. Mei, Meizhou (present-day Mt. Mei, Sichuan Province), was a litterateur and calligrapher in the Northern Song dynasty, and was honored as one of the “Eight Great Litterateurs of the Tang and Song Dynasties”. His works include Seven Volumes by East Slope and East Slope’s Commentary on I Ching.(彭雅卓译)

How Often Does the Bright Moon Appear?

—To the Tune of Prelude to Water Melody

By SU Dongpo

Tr. ZHAO Yanchun

On Mid-Autumn Festival (the 15th day of the 8th moon), 1076I drink till dawn and get fuddled. Writing this, I miss my brother Zi You.

How often does the bright moon appear?

Holding my cup, I ask the blue sky.

Tonight, I do not know, which year

It is in the palace on high?

I would go above, riding the air;

In the celestial castles there,

The cold, I’m afraid, I couldn’t bear.

To dance there with a cool shadow whirled

Is not better than this human world.

Thus turns around the moon glow,

From red roofs to my window,

And floods my sleepless sorrow.

Gainst man the moon should bear no spite.

Why, then, when people part is it round and bright?

People gather and part again,

The moon undergoes wax and wane,

One can ne’er perfection attain.

How I wish man could live for e’er

And share her fair light everywhere.

译者简介赵彦春,博士生导师,上海大学翻译研究出版主任,国际学术期刊Translating China主编,国际汉学与教育研究会会长、传统文化翻译与国际传播专业委员会会长、中国先秦史学会国学双语研究会执行会长、中国语言教育研究会副会长。ZHAO Yanchun, Professor of English at Shanghai University, Director of Shanghai University Center for Translation and Publishing, Editor of Translating China, President of International Sinology and Education Society, President of Chinese Culture Translation and International Promotion Committee, Executive President of Chinese Classics Bilinguals’ Association, Vice President of China Language Education Association, a proponent of the principle of translating poesie into poesie and classic into classic.

栏目策划:金石开

栏目主编:赵彦春、莫真宝

组稿编辑:吕文澎

本期作者:苏 轼

本期译者:赵彦春

中英朗诵:朱盛杰

英文书法:凌光艺

本期排版:曼 曼

酬乐天扬州初逢席上见赠》A Reply to Bai Juyi, Who Writes Me a Verse at Our First Meeting at a Feast in Yangzhou赴北平道上On My Way to Peking次韵答东翁见寄In Reply to What Lord East Sent to Me病 起I’m Cured白云山Mt. White Cloud行路难》It’s a Hard Go, Three Poems (No. 1)寒食Cold Food Day甲寅夏日有感An Impromptu on a Summer Day of 1974血战湘江Battle by the Hsiang River卜算子·咏梅》Ode to the Wintersweet卜算子·黄州定慧院寓居作》Composed at My Dwelling of Sedate Wisdom Fane in HuangzhouTea吾心My Conscience高阳台 · 忆故园玉簪花》Dreaming of Jade Hairpin Flowers in My Old Clime送友人》Seeing Off a Friend题破山寺后禅院An Inscription for the Back Yard of Zen of Bliss Fane已凉So Cool卖炭翁》The Charcoal Gray Hair茅屋为秋风所破歌A Song to My Thatched Roof Ruined by an Autumn Wind《乡夏》Rural Summer乡村春节掠影A Sketch of Rural Spring Festival (No.7)望洞庭湖赠张丞相To Premier Zhang Overlooking Cavehall Lake《清明雨中》Pure Brightness Day in the Rain高阳台 · 次孟女史韵写法源寺丁香Lilac in Dharma Source Fane in Reply to Miss Meng’s Rhymed Verse中华黄河楼即兴An Impromptu: Chinese Yellow River Tower画堂春 · 望春风Gazing at the Spring Wind送杜少府之任蜀州》Seeing Du Fu Off to His Post in Sichuan式微It’s Dark临江仙 · 荣莹卧病My Classmate Rong Ying’s Illness Abed黄河壶口The Yellow River Kettlemouth《相见欢》A Merry Encounter采桑子A Mulberry Gatherer《五四携孙儿游动物园》A Tour of Zoo with My Grandkid on May 4编辑:王傲霏, 二审:曼曼,终审:金石开

“水调歌头·明月几时有 | 译典-《水调歌头·明月几时有》译文” 的相关文章

为什么申通快递客服电话永远打不了?

为什么申通快递客服电话永远打不了?

申通客服电话设置的巨滑头,我说说我遇到的情况: 1.打95543,让你输入单号,输入完单号,客服接到电话第一句:你单号报一下。内心 2.报完单号,客服说你的件我们已经发出去了,不归我们管了(手动黑人问号脸)。那好,...

58同城“移动经纪人”升级适用多类智能手环 助经纪人高效服务

58同城“移动经纪人”升级适用多类智能手环 助经纪人高效服务

房产服务线上化转移加强了经纪人对于智能手机的依赖,然而在线下带看中,出现了无法及时查看手机导致错过来自线上的用户消息和微聊信息等,以及各类软件消息众多导致找房用户信息被淹没等各类影响用户体验的问题。 近日,58同城、安居客升级经纪人作业工具“移动经纪人”即时信息互动功能,目前已适配...

楼市进入复苏通道,一二线城市2月房价环比均上涨

楼市进入复苏通道,一二线城市2月房价环比均上涨

界面新闻记者 | 杨冰柯 界面新闻编辑 | 无论是房价还是销售数据,热点城市楼市均迎来小阳春。 3月16日,国家统计局发布2月70个大中城市商品住宅销售价格指数。2月份一、二、三线新房价格环比全部上涨;二手房环比上,一线和二线城市房价环比上涨,三线城市房价环比持平...

银行卡换卡不换号方法(以工行为例亲身经历)

银行卡换卡不换号方法(以工行为例亲身经历)

去年过年回家的前一天晚上,为了取点现金带回家过年,特意揣着工资卡打算去ATM机取点全新的纸币。这次没有带包直接把卡装屁股口袋,我手机也习惯性装后面口袋(终于知道女同胞出门为什么都习惯带个包包了,东西多了不容易掉)。我先去了一趟沃尔玛那点东西,出了超市准备往ATM机去时,发现坏了银行卡不见...

原创
            著名配音艺术家苏秀去世,享年97岁

原创 著名配音艺术家苏秀去世,享年97岁

原标题:著名配音艺术家苏秀去世,享年97岁 据主持人曹可凡发文证实,1月7日19点26分,著名配音艺术家、译制片导演苏秀因病去世,享年97岁。 曹可凡发文悼念道:“再见,苏秀老师。谢谢您和邱岳峰、毕克等老一代配音艺术家,在那个灵魂贫脊的时代,给我们这代人送来的精神粮食,让...

华为P60终于到手,本地和云盘文件下拉一搜就有

华为P60终于到手,本地和云盘文件下拉一搜就有

  手机桌面下拉一下,存储在本地的海量文件就能一搜到手,到底能给我们的工作带来怎样的便利?   上个月,很多小伙伴心心念念的华为P60系列终于发布,不仅搭载了更加强悍的影像功能,全新的洛可可白配色也让P60系列更显艺术质感。其实,华为P60系列还有很多人性化功能,比如对打工人来说非...