当前位置:首页 > 杂谈 > 正文内容

译典 | 春夜喜雨-春夜喜雨歌曲伴奏

2024-03-30 18:48:57TONY杂谈148

关注 ,让诗歌点亮生活

译 典

2020.12.21 第315期

春夜喜雨

杜 甫

好雨知时节,当春乃发生。

随风潜入夜,润物细无声。

野径云俱黑,江船火独明。

晓看红湿处,花重锦官城。

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。原籍湖北襄阳,后徙河南巩县。

DU Fu (712-770), Zimei by courtesy name and Shaolin’s Old & Lone Master of None by literary name, born in Xiangyang, Hubei Province. Later he moved to Gongxian County, Henan Province. Du, a great realistic poet in the Tang dynasty, and Li Bai were jointly known as “Li-Du”. (马宝燕译)

A Blessing Rain on a Spring Night

By DU Fu

Tr. ZHAO Yanchun

A good rain knows its time to come,

And brings things to life right in spring.

It steals into the night with wind

And mutely moistens everything.

Over wild paths, clouds are all black,

A boat afloat, its lone fire bright.

At daybreak one sees wet and red;

Flowers in Brocade Town make a sight.

*Brocade Town: alias Silkton, Chengdu, a city once prosperous with fine silk, now the capital of Sichuan Province.

译者简介

赵彦春,博士生导师,上海大学翻译研究出版主任,国际学术期刊Translating China主编,国际汉学与教育研究会会长、传统文化翻译与国际传播专业委员会会长、中国先秦史学会国学双语研究会执行会长、中国语言教育研究会副会长、其翻译作品,被誉为“有史以来最美汉英翻译”“神翻译”“神还原”。

Biosketch of the Translator:

ZHAO Yanchun, Professor of English at Shanghai University, Director of Shanghai University Center for Translation and Publishing, Editor of Translating China, President of International Sinology and Education Society, President of Chinese Culture Translation and International Promotion Committee, Executive President of Chinese Classics Bilinguals’ Association, Vice President of China Language Education Association, a proponent of the principle of translating poesie into poesie and classic into classic. His translations have been widely reported and acclaimed as the unprecedented Chinese-English translation, the best, the choice, the cream.

栏目策划:金石开

栏目主编:赵彦春、莫真宝

组稿编辑:吕文澎

本期作者:杜 甫

本期译者:赵彦春

中英朗诵:朱盛杰

英文书法:凌光艺

本期排版:姜 巫

《鹧鸪天》Partridges in the Sky

《定风波·山村列车》A Hill Hamlet Train—To the Tune of Be Still

《采薇》Vetch We Pick(Excerpt)

《竹石》Bamboo Rooted in the Rock

《临江仙 · 牙痛》Toothache—To the Tune of Riverside Fairy

《琵琶仙 · 海上大风雨》Storm over the Sea—To the Tune of A Fairy Pipa Player

《咏镜》Ode to the Mirror

《石灰吟》Ode to Limestone

《马诗》The Steed

《江城子·妻子昏迷同值守》Attending My Wife While She Was in a Coma

《清平乐》Pure Peace Tune

《十五夜望月》Looking at the Moon at Mid-Autumn Day

《迢迢牵牛星》Altair

《偶成》Composed Accidentally

《江南第一燕》The First Swallow of South Land

《月》The Crescent

《蒲公庵》Lord Pu’s Cottage

《听雨》Listening to the Rain

《无题》 Untitled (No. 1)

《江南春》Spring South of the River

《浪淘沙》 Sand Washing Waves (No. 1)

《感怀二十首》(其十九)Reflections, Twenty Poems (No. 19)

《星洲旅次有梦而作》Composed After a Dream on My Trip to Singapore

《樱花落》Cherry Blossoms Fallen

《回乡偶书》A Sketch of My Coming Home

《春日》A Spring Day

“译典 | 春夜喜雨-春夜喜雨歌曲伴奏” 的相关文章

茉莉花的养殖方法和注意事项,浇水施肥注意方法,枝繁叶茂开花香

茉莉花的养殖方法和注意事项,浇水施肥注意方法,枝繁叶茂开花香

原标题:茉莉花的养殖方法和注意事项,浇水施肥注意方法,枝繁叶茂开花香 茉莉花,叶片四季翠绿,花朵洁白淡雅,散发浓郁的香味,在春夏季节开放,养在家里显得生机勃勃。下面为大家茉莉花的养殖方法和注意事项,浇水施肥注意方法,枝繁叶茂开花香。一起来学习下! 茉莉花的养殖方...

男子竟用红包码覆盖地铁车站场所码牟利!轨交警方:行拘!

男子竟用红包码覆盖地铁车站场所码牟利!轨交警方:行拘!

图说:公共视频资料显示,男子将自己打印的二维码图片粘贴覆盖在地铁“场所码”上。警方供图 “场所码”是疫情精准防控的必要手段。没想到有人竟然大开脑洞,用红包码覆盖“场所码”牟利,最终被轨交警方以扰乱公共...

微软IE浏览器将退役!网友:考试报名咋办?回应来了!

微软IE浏览器将退役!网友:考试报名咋办?回应来了!

5月16日,微软官方消息称,6月16日,IE(Internet Explorer)浏览器正式退役,此后由Edge(Microsoft Edge)接力。 (截图自微软Edge浏览器官方微博)...

70城房价数据出炉,一线城市普涨,房价还会继续分化走势吗?

70城房价数据出炉,一线城市普涨,房价还会继续分化走势吗?

2023年的房价走势,民众最关心了。在近半年组合拳的扶持措施下,在3月份,终于收到了正面的反馈。如果仔细分析,这也是早有预兆: 从宏观层面,稳定楼市的决心也早已经下了,而且也已经将房地产企业纳入实体经济范畴之内; 从微观层面,各个地方政府、央行等金融监管部门、公积...

面对高速公路车辆抛锚该如何自救,叫拖车的话那么要花多少费用?

面对高速公路车辆抛锚该如何自救,叫拖车的话那么要花多少费用?

年终岁末正是出门走访串亲戚的日子,而面对这样的出行高峰期,是否大家和自己的爱车都已经准备好了!尤其是在高速公路上行驶,最怕的就是遇到事故或者车辆自身抛锚的情况,一旦出现了又该如何化解? 首先,车辆抛锚后要先确认是否是车辆自身的原因,一般都是车辆冷却液太少、发动机报警、机油...

爱普生(中国)有限公司主动召回部分东方星RE-AU03系列潜水手表

爱普生(中国)有限公司主动召回部分东方星RE-AU03系列潜水手表

爱普生(中国)有限公司按照《消费品召回管理暂行规定》的要求,向北京市市场监督管理局报告了召回计划,主动召回2019年8月1日至2021年6月14日制造的部分东方星牌RE-AU03系列潜水手表(规格型号:RE-AU0301B00B、RE-AU0302L00B、RE-AU0303B00B、RE...