徐悲鸿画了印度民族领袖甘地,其实他就是修行高僧?(徐悲鸿书画印章)
由于泰戈尔的邀请,徐悲鸿有机会与泰戈尔等印度学者进行中印文化的交流,在交流中泰戈尔对徐悲鸿此次的印度之行予以很高的评价。而徐悲鸿对此行的目的也非常明了:
我想我们人类,因料理自己,做些跑腿工作,也应当的,中印两大民族之关系,一向基于非功利及互助精神上,由传统的方式来说,凡来往的人,当带些东西来,还当带点东西去。
那他带去了什么又带来了什么呢?其实,你看他在印度的一些创作会发现,很多时候画的是印度的东西,但画面中又融入了不少中国的元素,这便是他对中印文化交流的独特理解。

且看他画的这幅甘地像,该画像用笔非常的简练,以速写的形式将甘地的坚定目光和洒脱的精神面貌表现了出来,画面虽简练却不失韵味。
为什么会用速写的形式来表现甘地呢?因为徐悲鸿当时创作的地点人非常的多,时间又很仓促,他不得不采取速写的形式。
看他画中的题写可以得知该作品创作于1940年2月17日下午3时,这个时候正值欢迎甘地来访之大会,徐悲鸿刊登在《星洲日报》上的文章也为此做了详细说明。
对于此幅作品为何采用速写的形式,他的原话是这么说的:
吾为甘地先生写两素描,在国际大学欢迎会上作,乃其右方最合适之处,因此,摄影记者等等皆咸集此一隅,吾两肩及背上皆有人,故得此成绩已非易易也。

这便是徐悲鸿《甘地像》的创作背景,那么甘地是谁呢?印度的民族领袖。他出生于一个印度教家庭,从小信奉印度教,后来去了英国学法律。他的性格比较腼腆、羞涩、循规蹈矩,13岁依父母之命跟一位文盲女孩结婚。
虽说在英国伦敦大学取得了法学学位,获得了律师资格,但因性格原因,他的律师业务一直都没什么起色。直到有一次他去了南非这个充满种族歧视的地方打官司,他逐渐锻炼出了从事公众工作的能力,他对他曾经倾慕的西方文化产生否定,掌握了成为一位成功律师的秘诀,形成了他的宗教、人生观、社会政治观。他在南非领导反种族歧视斗争,为南非印度人争取了基本平等的权利。后来他回到印度,又为印度的独立奔波,呼吁团结,后遭印度教顽固教徒刺杀。

回到徐悲鸿画的《甘地像》,且看他的坐姿,面相右方盘腿而坐,身披薄衣坦胸露乳,将双手放于衣下,垂直的衣纹显示出坐姿的坚挺和构图的中正,再加上沉默和坚毅的面容,整幅画面简朴、宁静而肃穆,较好地诠释了徐悲鸿对甘地“恳诚简约”的评价。
再看上图所画的罗汉像,罗汉是中国的得道高僧,且种类繁多,共十八位。贯休曾作《十六罗汉像》,我们拿徐悲鸿的《甘地像》和贯休的《罗汉像》相比,二者都采用了向右方的坐姿,罗汉像的衣纹更加的繁琐流畅,甘地像的衣纹用了强调结构的速写语言来代替。但甘地像几处垂直而下的大线条体现了相通的构图手法。
而且你看他俩的表情,非常的神似。双眼直视前方,鼻梁高耸,嘴部禁闭。由于年长和身材较瘦的原因,画出了颧骨下深深的线条,以及蜷缩的头颅。
这么一对比,甘地倒是挺像睿智的修行高僧,两幅画在精神状态的表达上达到统一。

不过,甘地本身也是过着修行般的生活,他不食羊肉,不避风霜,这种生活方式给了徐悲鸿极大的感染,一个中国高僧的形象立马就浮现在他脑海里了。也许,也正是因为《罗汉像》触发了徐悲鸿用此画的风格对甘地像进行再创造。值得注意的是,《罗汉像》这一传统绘画主题正是印度教文化与中国传统艺术融合的重要见证。

《甘地像》是中印文化交流的现代延续,徐悲鸿在回溯佛教东传和中国传统绘画时,找到了中印民族文化融合新的桥梁。画中的甘地其实蕴含着中国高僧的神韵,他的精神感染着我们后世。